Estimados estudiantes, en esta lección aprenderemos sobre el verbo «Estar» en portugués brasileño. Este verbo es fundamental en el uso cotidiano del idioma y guarda similitudes con su equivalente en español, lo que facilitará su comprensión y aprendizaje.
Significado del verbo «Estar»
El verbo «Estar» en portugués brasileño se utiliza para describir estados temporales, ubicaciones o condiciones momentáneas, de manera similar a su uso en español.
Conjugación del verbo «Estar» en Presente de Indicativo (Portugués Brasileño)
- Eu estou (pronunciación: eu istôu) – Yo estoy
- Você está (pronunciación: vosê istá) – Tú estás / Usted está
- Ele/Ela está (pronunciación: eli/ela istá) – Él/Ella está
- A gente está (pronunciación: a yenti istá) – Nosotros estamos (informal)
- Nós estamos (pronunciación: nóis istamus) – Nosotros estamos
- Vocês estão (pronunciación: vosêis istãu) – Vosotros estáis / Ustedes están
- Eles/Elas estão (pronunciación: elis/elas istãu) – Ellos/Ellas están
Nota: En el habla informal brasileña, es común escuchar formas contraídas como «tô», «tá», «tamos», «tão».
Vocabulario y Ejemplos de Uso
- Feliz (pronunciación: feliz) – Feliz
- Eu estou feliz. (pronunciación: eu istôu feliz) – Yo estoy feliz.
- Cansado/a (pronunciación: cansadu/a) – Cansado/a
- Você está cansado. (pronunciación: vosê istá cansadu) – Tú estás cansado.
- Com fome (pronunciación: con fomi) – Con hambre
- Ele está com fome. (pronunciación: eli istá con fomi) – Él está con hambre.
- Nervoso/a (pronunciación: nervôzu/a) – Nervioso/a
- Ela está nervosa. (pronunciación: ela istá nervôza) – Ella está nerviosa.
- Na escola (pronunciación: na iscola) – En la escuela
- Nós estamos na escola. (pronunciación: nóis istamus na iscola) – Nosotros estamos en la escuela.
- Atrasados (pronunciación: atrazadus) – Retrasados
- Vocês estão atrasados. (pronunciación: vosêis istãu atrazadus) – Ustedes están retrasados.
- Tranquilo/a (pronunciación: tranquilu/a) – Tranquilo/a
- Eles estão tranquilos. (pronunciación: elis istãu tranquilus) – Ellos están tranquilos.
- Ocupado/a (pronunciación: ocupadu/a) – Ocupado/a
- Eu estou ocupado. (pronunciación: eu istôu ocupadu) – Yo estoy ocupado.
- Doente (pronunciación: duenti) – Enfermo/a
- Você está doente. (pronunciación: vosê istá duenti) – Tú estás enfermo.
- Na praia (pronunciación: na praia) – En la playa
- Ela está na praia. (pronunciación: ela istá na praia) – Ella está en la playa.
- Animado/a (pronunciación: animadu/a) – Animado/a
- Ele está animado. (pronunciación: eli istá animadu) – Él está animado.
- Com sono (pronunciación: con sonu) – Con sueño
- A gente está com sono. (pronunciación: a yenti istá con sonu) – Nosotros estamos con sueño.
- Perdido/a (pronunciación: perdidu/a) – Perdido/a
- Nós estamos perdidos. (pronunciación: nóis istamus perdidus) – Nosotros estamos perdidos.
- Apaixonado/a (pronunciación: apaixonadu/a) – Enamorado/a
- Vocês estão apaixonados. (pronunciación: vosêis istãu apaixonadus) – Ustedes están enamorados.
- Entediado/a (pronunciación: entediadu/a) – Aburrido/a
- Eles estão entediados. (pronunciación: elis istãu entediadus) – Ellos están aburridos.
- Atento/a (pronunciación: atentu/a) – Atento/a
- Eu estou atento. (pronunciación: eu istôu atentu) – Yo estoy atento.
- Interessado/a (pronunciación: interessadu/a) – Interesado/a
- Você está interessado? (pronunciación: vosê istá interessadu?) – ¿Estás interesado?
Frases de Uso Común
- Como você está? (pronunciación: comu vosê istá?) – ¿Cómo estás?
- Onde você está? (pronunciación: ondi vosê istá?) – ¿Dónde estás?
- Está tudo bem? (pronunciación: istá tudu bein?) – ¿Está todo bien?
- Por que você está assim? (pronunciación: pur qui vosê istá assim?) – ¿Por qué estás así?
- Quando você está livre? (pronunciación: quandu vosê istá livri?) – ¿Cuándo estás libre?
- A festa está animada! (pronunciación: a festa istá animada!) – ¡La fiesta está animada!
- Estou bem, e você? (pronunciación: istôu bein, i vosê?) – Estoy bien, ¿y tú?
- Eles estão com dificuldades hoje. (pronunciación: elis istãu con dificuldadis oji) – Ellos están con dificultades hoy.
- A gente está junto nessa. (pronunciación: a yenti istá juntu nessa) – Estamos juntos en esto.
- Você está por fora do assunto. (pronunciación: vosê istá pur fora du assuntu) – Estás fuera del tema.
- Estou com muito sono. (pronunciación: istôu con muitu sonu) – Estoy con mucho sueño.
Nota importante
Recuerde que el verbo «Estar» se utiliza para situaciones temporales o estados que pueden cambiar. Para características permanentes, se usa el verbo «Ser». Observe la diferencia:
- Eu estou feliz hoje. (pronunciación: eu istôu feliz oji) – Estoy feliz hoy. (estado temporal)
- Eu sou uma pessoa feliz. (pronunciación: eu sou uma pessoa feliz) – Soy una persona feliz. (característica permanente)
Practique el uso del verbo «Estar» en situaciones cotidianas y pronto lo estará utilizando con la fluidez de un hablante nativo de portugués brasileño.